1年次後期に必修のクローバーゼミでは、1つのテーマを人文科学や芸術など異なる分野から考察し、分野を横断した研究の面白さにふれました。翻訳の授業では翻訳のルールや法則を学ぶのですが、他分野の知識を取り入れることで各国の文化や習慣等への理解が深まり、原文の思いを正確に翻訳に反映させる力が身につきました。
学科の学びから得た着眼点の広がりが活き、各企業の歴史・社風・カルチャー等も学び取り、納得のいく就職活動を行うことができました(大手機械メーカーに内定※2023年3月時点)。日本・世界のモノづくりの発展に寄与し、そこから生み出される素晴らしい製品・サービスで、世の中をより良く豊かにしていきたいです。
英語を軸に探究心が深まる授業が多く、「英語“を”学ぶのではなく、英語“で”学ぶ」という点に魅力を感じました。海外での暮らしを経験された教員から現地の言葉や文化・考え方を学べることにも惹かれました。
英語中心の授業に不安のある方も安心してください。少人数制による一人ひとりに寄り添ったサポートや、好奇心をかき立てられる授業で、充実した4年間を過ごせます!英語“で”学ぶ楽しさをぜひ体感しませんか?
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | |
---|---|---|---|---|---|---|
1限目 | Business Interpreting | Interpreting:Theory and Technique | ||||
2限目 | 地域社会学 | メディアと知 | Graduation Thesis Seminar | |||
3限目 | Global Media and Communication※ | Workshop in Translation | ||||
4限目 | Psycholinguistics | アート・パフォーマンス | Translation:Theory and Technique | |||
5限目 | ||||||
6限目 |
自分の好きなタイミングに留学ができるので、海外で学びを深めたい方にもオススメの大学です。※正式名はTopics in Global Media and Communication(時間割は3年次前期)